faveo

faveo
făvĕo, fāvi, fautum, 2, v. n. [perh. root phaW-, phaos, phôs, light, safety; cf. also foveo], to be favorable, to be well disposed or inclined towards, to favor, promote, befriend, countenance, protect (class.; syn.: studeo, foveo, diligo, amo).
I.
In gen.
(α).
With dat.:

favere et cupere Helvetiis propter eam affinitatem (opp. odisse),

Caes. B. G. 1, 18, 8:

qui diligebant hunc, illi favebant,

Cic. Rosc. Com. 10, 29; cf.

favor, II.: ille (chorus) bonis faveatque et consilietur amice (= semper cum personis probis stet),

Hor. A. P. 196: Romanis Juno coepit placata favere, Enn. ap. Serv. Verg. A. 1, 281 (Ann. v. 289 ed. Vahl.):

tibi favemus, te tuā frui virtute cupimus, etc.,

Cic. Brut. 97, 331:

rescripsi... me ei fauturum,

id. Att. 12, 49, 1:

non multo plus patriae faveo quam tuae gloriae,

id. Fam. 10, 19, 2:

rei publicae, dignitati ac gloriae tuae,

id. ib. 12, 7, 1:

nostrae laudi dignitatique,

id. ib. 1, 7, 8:

huic meae voluntati,

id. ib. 15, 4, 14; cf.:

honori et dignitati,

Caes. B. C. 1, 7, 1:

sententiae,

Cic. Tusc. 1, 23, 55:

rebus Gallicis,

Caes. B. G. 6, 7, 7:

rebus Caesaris,

id. B. C. 2, 18, 6: favere et plaudere ingeniis sepultis, Hor. Ep. 2, 1, 88:

operi,

Ov. M. 15, 367 et saep.:

honoribus,

Cic. Planc. 8, 20:

huc coëamus ait... Coëamus retulit Echo, et verbis favet ipsa suis,

i. e. delights in, Ov. M. 3, 388:

qui (galli) silentio noctis, ut ait Ennius, favent faucibus russis cantu,

i. e. give rest to, indulge, Cic. Div. 2, 26, 57.— Pass. impers.:

non modo non invidetur illi aetati, verum etiam favetur,

Cic. Off. 2, 13, 45; so,

favetur,

id. de Or. 2, 51, 207; Quint. 5, 7, 31: huic Romae ita fautum est, ut, etc., Spartian. Pescenn. 2.—
(β).
Absol. (very rare; mostly poet. and in post-Aug. prose):

maxime favet judex qui, etc.,

Quint. 3, 7, 25; cf.:

judices, ut faveant, rogamus,

id. 4, 1, 73:

si favet alma Pales,

Ov. F. 4, 722:

assis, o Tegeaee, favens (= propitius),

Verg. G. 1, 18:

Phoebe, fave,

Tib. 2, 5, 1:

faveas, Cypria,

id. 3, 3, 34; cf.:

quisquis es, o faveas,

Ov. M. 3, 613:

vos, o, coetum, Tyrii, celebrate faventes,

Verg. A. 1, 735:

favente Marte,

Tib. 1, 10, 30; cf.:

faventibus diis,

Suet. Galb. 10:

et bonos et aequos et faventes vos habui dominos,

id. Tib. 29.—
(γ).
With inf. (= cupere): matronae moeros complent spectare faventes, Enn. ap. Serv. Verg. G. 1, 18 (Ann. v. 376 ed. Vahl., but not in Ov. H. 6, 100, v. Loers. ad h. l.).—
B.
Of inanim. subjects:

(terra) altera frumentis favet, altera Baccho, densa magis Cereri, etc.,

is favorable, promotes, Verg. G. 2, 228:

dum favet nox,

Hor. C. 3, 4, 50:

venti faventes (i. q. secundi, prosperi),

favorable, Ov. M. 15, 49.
II.
In partic.
A.
In relig. lang., linguis, rarely linguā, ore, etc., to speak good words or to abstain from evil words (the Greek euphêmein); hence, to keep still, be silent: idcirco rebus divinis, quae publice fierent, ut FAVERENT LINGVIS imperabatur;

inque feriis imperandis, ut LITIBVS ET IVRGIIS SE ABSTINERENT,

Cic. Div. 1, 45, 102; cf.:

faventia bonam ominationem significat. Nam praecones clamantes populum sacrificiis FAVERE jubebant. Favere enim est bona fari: at veteres poëtae pro silere usi sunt favere, Paul. ex Fest. s. v. faventia. p. 88, 6 Müll.: vidimus certis precationibus custodem praeponi, qui faveri linguis jubeat,

Plin. 28, 2, 3, § 11; Cic. Div. 2, 40, 83: prospera lux oritur: linguis animisque favete;

Nunc dicenda bono sunt bona verba die,

Ov. F. 1, 71; cf.:

dicamus bona verba, venit natalis, ad aras. Quisquis ades, linguā vir mulierque fave,

Tib. 2, 2, 2:

en deus est, deus est! linguis animisque favete, quisquis ades! dixit... Quisquis adest, jussum veneratur numen, et omnes Verba sacerdotis referunt geminata,

Ov. M. 15, 677 sq.: contecti gladiis sub scutis ore faventes (= tacentes), Enn. ap. Phil. Verg. G. 4, 230 (Ann. v. 415 ed. Vahl.); cf.:

ore favete omnes et cingite tempora ramis,

Verg. A. 5, 71:

odi profanum vulgus et arceo. Favete linguis,

Hor. C. 3, 1, 2:

quoties mentio sacra litterarum intervenerit, favete linguis,

Sen. Vit. Beat. 26 fin.:

sacra facit vates? sint ora faventia sacris,

Prop. 4 (5), 6, 1; cf.:

concipiamque bonas ore favente preces,

Ov. Tr. 3, 13, 18:

linguā favens assit (diei natali), longorum oblita malorum,

id. ib. 5, 5, 5; Juv. 12, 83; cf.:

mente favete pari, etc.,

Sil. 15, 295.— Absol.:

favete (= tacete), adeste aequo animo et rem cognoscite,

Ter. And. prol. 24.—
B.
To applaud:

quo clamor vocat et turba faventium, etc.,

Hor. C. 3, 24, 46; cf.:

tum clamore, qualis ex insperato faventium solet, Romani adjuvant militem suum (Horatium),

Liv. 1, 25, 9:

infensus turbae faventi adversus studium suum,

Suet. Calig. 30; Plin. Ep. 9, 6, 2:

tu Veneri dominae plaude favente manu,

Ov. A. A. 1, 148.

Lewis & Short Latin Dictionary, 1879. - Revised, Enlarged, and in Great Part Rewritten. . 2011.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • List of Latin words with English derivatives — This is a list of Latin words with derivatives in English (and other modern languages). Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article both… …   Wikipedia

  • Albert College (Belleville) — Infobox Education in Canada name= Albert College motto= Paci Artibusque, Pacis Faveo motto translation= I favour peace and the arts of peace city= Belleville province= Ontario url= http://www.albertc.on.ca affiliation= Episcopal Methodists… …   Wikipedia

  • говеть — говею поститься к исповеди, причастию , укр. говiти, ст. слав.говѣти εὑλαβεῖσθαι religiose vereri , болг. говея, сербохорв. го̀вjети obtemperare , словен. диал. goveti хмуро молчать , чеш. hověti проявлять снисхождение, предоставлять, щадить , в …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Government (linguistics) — In grammar and theoretical linguistics, government refers to the relationship between a word and its dependents. There is a traditional notion of government, and a highly specialized definition used in some generative models of syntax.Traditional …   Wikipedia

  • Fauno — Un fauno tocando la flauta, por Pál Szinyei Merse. Fauno (en latín Faunus, ‘el favorecedor’ de favere o quizá ‘el portador’ de fari ) era, en la mitología romana, una de las divinidades más populares y antiguas, los di indigetes, identificado con …   Wikipedia Español

  • ФАВН —    • Faunus,          (от faveo благосклонный, добрый), полевой и лесной бог римлян, покровитель пасущихся в лесу и на поле стад. Это было, следовательно, существо, родственное Сильвану, и Ф. отождествлялся с Паном греческим богом пастбищ (см.… …   Реальный словарь классических древностей

  • Daisy Lake (Thunder Bay District) — For other places with the same name, see Daisy Lake (disambiguation). Coordinates: 49°45′15″N 87°29′09″W / 49.75417°N 87.48583°W / …   Wikipedia

  • El matrimonio secreto — Il matrimonio segreto Cubierta del libreto Il matrimonio segreto Editor Attilio Barion Sesto San Giovanni Milán 1931. Forma Ópera bufa Actos y escenas …   Wikipedia Español

  • Fautor — An accomplice, associate; the AnNor. form was fauteur. [< Lat. fautor < faveo = to favour] Cf. Affinity2; Meinie …   Dictionary of Medieval Terms and Phrases

  • Fauctor — An accomplice, associate; the AnNor. form was fauteur. [< Lat. fautor < faveo = to favour] Cf. Affinity2; Meinie …   Dictionary of Medieval Terms and Phrases

  • ghou̯(ē)- —     ghou̯(ē)     English meaning: to notice, pay attention     Deutsche Übersetzung: “wahrnehmen, Rũcksicht nehmen auf”     Material: Lat. faveō, ēre, füvī, fautum “ to favor, be well disposed, be inclined towards, favor, promote, befriend,… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”